The final step is to synchronize all the timestamps of your translated file with the original file. You will first need to select all the subtitles in the translated file.Īlthough there is an art to subtitling, as in any other creative field, having quality tools to work with can only enhance your creation on screen. Jubler : ass, ssa, srt, sub, mpl2 PremierePro: scc, srt, xml, stl, mmc Easy subtitle file generator: Checksub. To do this, with your translated file active, go to the Edit menu, Select and then All. To synchronize the timing of the translated file with that of the original file, go to the Tools menu and then click Synchronize.ĭon’t want to bother creating those subtitle files manually We’re just like you Whether you’re a video creator, a marketer or a social media influencer, you don’t have time to meticulously code these formats.To specify which file you want to synchronize with, under Synchronize data from the following subtitles, choose the original file (with the correct timestamps).Open up Jubler and start a new project by either going to File -> New -> File or alternatively hitting Ctrl + N. In the pop-up window, leave the Offset at 0.The screen should then change somewhat to show that you have begun a new project. From here, click on the Eye icon and a new window will come up asking you to browse for the video file you want to add subtitles too. This will ensure that there are no timing differences between the subtitles of the original file and the translated one. Ensure that the Import Timestamp box is checked so that the timestamps will be carried over. How to write and time subtitles with Jubler.This video was for a school project I had to do several years ago. Download Jubler for Mac, one of the most popular apps from the developer Panayotis Katsaloulis. Press OK.Īll of the timestamps from the original file are now equal to that of the translated file. I cant answer questions about Jubler, Im s. Jubler 圆4 is a tool to edit text-based subtitles. You can now import a video into your translated file and preview to ensure subtitles have been synchronized correctly. It can be used as an authoring software for new subtitles or as a tool to convert, transform, correct and refine existing subtitles.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |